
Carla Bataller Estruch
Traductore
Carla Bataller Estruch es traductore de día y editore de noche. Desde 2017 traduce ciencia ficción, fantasía y terror y, de vez en cuando, algún libro realista o de ensayo. Ha traducido obras como Binti, de Nnedi Okorafor; Sistemas críticos, de Martha Wells, y Trazos de sangre, de Poppy Z. Brite, entre otros. También se dedica a la traducción audiovisual y a veces incluso traduce rol.
Se dedica al activismo editorial desde hace años y participa en distintas iniciativas de visibilización de autoras, como La Nave Invisible y #LeoAutorasOct. Además, en 2019 entró a formar parte del equipo editorial de Crononauta, donde colabora editando libros de género con perspectiva de género.
Redes sociales:
Puedes seguirle en Twitter e Instagram (@trad_carbaes) o visitar su blog Fábulas estelares.